Am 26. Dezember, an seinem Geburtstag, erhielt Galsan Tschinag die freundlich Einladung am 28. Dezember um 10.00 h ins Regierungsgebäude zum Präsidenten der Mongolei zu kommen.
Der Präsident der Mongolei verkündete feierlich: «Verehrter Herr Tschinag, heute habe ich die Ehre Ihnen den höchsten Arbeiterorden der Mongolei zu verleihen».
Der Präsident begündete dies Verleihung damit, dass Galsan Tschinag seit 55 Jahren für die Literatur im Land und auch für die Bekanntmachung im Ausland gearbeitet hat. Ebenso setzte sich Galtan Tschinag für die Bewahrung der eigenen Kulter und Sprache ein. Er hat mehr als 40 Bücher geschrieben, hat sich immer für die Aufklärung des Volkes, die Erziehung und Weitergabe des Wissens an die Kinder und Jugendlichen eingesetzt. Beispielhaft besonders hervorzuheben ist sein uneigennütziger Schutz für die Natur und die Pflanzung von einer Million Bäume.
Der höchte Arbeiterorden der Monolei ist eine grosse Ehrung. Der Orden selber trägt das Bild des Freiheitsrevolutionär der Mongolei, Suchbataar. Dieser Orden wird sehr selten verliehen.
Open Hearts for Mongolia gratuliert Galsan Tschinag herzlich für diese Ehrung.
Einige Abgeordneten des mongolischen Parlaments planen durch das grösste Naturschutzgebiet der Mongolei eine über 300 km lange Autohandelsstrasse und einen Grenzübergang nach China zu bauen um die Grundlage der Westmongolen zu verbessern, heisst es. Der alt/neue Grenzübergang „Naransevstei“ soll eine direkte Verbindung mit der chinesischen Provinz „Gansun“…
Ein neues Zeitalter hat begonnen. Die Gemeinschaft der Nomaden, das Sippenleben, bot ihnen über Jahrhunderte Schutz und Rettung. Das Spannungsfeld, dass die neue Zeit mit den Herausforderungen brachte, fordert einen radikalen Wandel. Die unvorhersehbaren Wetterphänomene, die Einbindung der Selbstversorger in den Geldkreislauf oder das Internet mit den (Ver) Lockungen…
Galsan Tschinag hat mittlerweile 39 Bücher in deutscher Sprache geschrieben. Davon wurden 15 in andere Sprachen übersetzt, hauptsächlich in Englisch, aber auch in Französisch, Japanisch, Türkisch und natürlich in Mongolisch. Das jüngste Buchkind «Der blaue Himmel» wurde ins Mongolische übersetzt und dazu wurde eine schöne Veranstaltung in Ulaan Baatar…